Mijn passie voor taal bestaat langer dan ik me kan herinneren. Ik leerde mezelf lezen voordat de juf het deed, experimenteerde graag met schrijven en genoot van literatuur. Het was voor mij dan ook een logische stap om een taal te gaan studeren.
Na mijn studie Engelse Taal en Cultuur in Leiden en naast mijn werk als docent ben ik De Woordenwaag gestart. Als copywriter en vertaler kan ik mijn liefde voor en creativiteit met taal inzetten voor het schrijven van uw content, zowel in het Engels als in het Nederlands.
Tekenend voor mijn werkwijze zijn mijn brede interesse en mijn oog voor detail. Ik begin ieder project met een verkennend gesprek, waarin ik het tekstdoel, uw doelgroep en uw bedrijfscultuur scherp wil krijgen. Dat stelt mij in staat een tekst te schrijven die aanvoelt als úw tekst. Als taalpurist zorg ik er vervolgens voor dat het werk taalkundig perfect is. Zo krijgt u content waarmee u voor de dag kunt komen!